Cultural Synonymy: A Cross-Linguistic Perspective on Comprehending Sacred Spaces

نویسندگان

چکیده

This study explores how people with different cultural backgrounds comprehend diverse sacred spaces all over the world, from a cross-linguistic perspective. The challenges surrounding intelligibility relate to spatial resemblance, complexity of religion, as well many obscure proper names. With lexicalization relevant religious concepts, “cultural synonyms” are generated. Through surveying vocabulary within domain “TEMPLE” an exemplification, synonymy Chinese lexicon in demonstrating spiritual intricacy has been elucidated. Based on theory “multi-competence”, reasonable hypothesis cross-culturally understanding space is proposed: Multicompetent individuals can have other comprehensions about when compared monolinguals either native or target language; A monolingual cross-cultural experiencer without knowledge regional language depends translation apprehend space, which may result confusion; Deficient translations also interfere multicompetent individuals, while their linguistic awareness allows them more chances differentiating synonyms and accordingly clarification any misguided perceptions.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Collocation, Semantic Prosody, and Near Synonymy: A Cross-Linguistic Perspective

This paper explores the collocational behaviour and semantic prosody of near synonyms from a cross-linguistic perspective. The importance of these concepts to language learning is well recognized. Yet while collocation and semantic prosody have recently attracted much interest from researchers studying the English language, there has been little work done on collocation and semantic prosody on ...

متن کامل

Collocation, semantic prosody and near synonymy: A cross-linguistic perspective

This paper explores the collocational behaviour and semantic prosody of near synonyms from a cross-linguistic perspective. The importance of these concepts to language learning is well recognized. Yet while collocation and semantic prosody have recently attracted much interest from researchers studying the English language, there has been little work done on collocation and semantic prosody on ...

متن کامل

Pragmatic expressions in cross-linguistic perspective

This  paper  focuses  on  some  pragmatic  expressions  that  are  characteristic  of  informal  spoken English, their possible equivalents in some other languages, and their use by EFL learners from different  backgrounds.  These  expressions,  called  general  extenders  (e.g.  and  stuff,  or something), are shown to be different from discourse markers and to exhibit variation in form, funct...

متن کامل

A Cross-Cultural Perspective

CULTURAL ISSUES were included, although in a limited fashion, in the diagnostic manuals ICD-10 (World Health Organization, 1992) and DSM-IV (American Psychiatric Association, 1994). As Fabrega (1995) points out, the study of the cultural sciences as they pertain to psychiatry offers a necessary corrective to the increasing impersonality and reductionism that has come to characterize the neurobi...

متن کامل

Genre analysis of literature research article abstracts: A cross-linguistic, cross-cultural study

Following Swales’s  (1981)  works  on  genre  analysis,  studies  on  different  sections  of  Research Articles  (RAs)  in  various  languages  and  fields  abound;  however,  only  scant  attention  has  been directed toward abstracts written in Persian, and in the field of literature. Moreover, claims made by Lores (2004) regarding the correspondence of two types of abstracts with different ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Revista de antropología y filosofía de lo sagrado =

سال: 2022

ISSN: ['2603-6053', '2530-1233']

DOI: https://doi.org/10.24310/raphisa.2022.v6i1.14629